i
ndex
i
ntroductio
i
magines
||
p
artitura
e
xemplar
t
ranslatio
bibliographia
e-mail
CTH 457.1
Citatio:
F. Fuscagni (ed.), hethiter.net/: CTH 457.1 (TX 05.02.2013, TRde 05.02.2013)
§ 1
§ 2
§ 3
§ 4
§ 5
§ 6
§ 7
§ 8
§ 9'
Kol.
§ 7
49
--
[
…
]
wellu
pē
ḫarkanzi
49
A
Rs. IV 27
[
ca. 3 Zeichen
]
ú-el-lu
pé-e
ḫar-kán-zi
50
--
nu
U.SAL
wara
[
ni
]
50
A
Rs. IV 27
nu
U.SAL
wa-ra-
⌈
a
⌉
[
-ni
]
51
--
[
…
]
ḪUR.SAG
MEŠ
pē
ḫarkanzi
51
A
Rs. IV 28
[
ca. 3 Zeichen
]
ḪUR.SAG
MEŠ
pé-e
ḫar-kán-zi
52
--
nu
ḪUR.SAG
MEŠ
wara
[
ntari
]
52
A
Rs. IV 28
nu
ḪUR.SAG
MEŠ
wa-ra
[
-
_ _ _
]
53
--
[
…
DUMU.LÚ.
]
U
19
.LU
ištarna
arḫa
ḫāndāit
53
A
Rs. IV 29
[
ca. 2 Zeichen
DUMU.LÚ.
]
⌈
U
19
⌉
.LU
iš-*tar-na*
ar-ḫa
ḫa-a-an-da-a-it
54
--
n=aš=ši
[
=ššan
(
?
)
]
...
-anza
lappiyaš
54
A
Rs. IV 29
na-aš-ši
[
(
-
)
...
]
Rs. IV 30
[
ca. 5 Zeichen
]
x-an-za
la-ap-pi-ia-as
55
--
n=aš=ši=šš
[
an
...
]
iyauwaniškizzi
55
A
Rs. IV 30
na-aš-ši-iš-ša-
[
an
]
Rs. IV 31
[
ca. 7-8 Zeichen
]
i-ia-u-wa-ni-iš-ki-iz-zi
56
--
ZÍZ
=ma
pe-
...
[
...
]
56
A
Rs. IV 31
ZÍZ
-ma
pé-x
[
...
]
10
57
--
[
…
lu
]
ttiaz
šakuwayat
57
A
Rs. IV 32
[
ca. 6-7 Zeichen
lu-u
]
t-ti-az
ša-ku-wa-ia-at
58
--
nu=za
ḪUR.S
[
AG
...
]
58
A
Rs. IV 32
nu-za
ḪUR.S
[
AG
...
]
59
--
[
…
]
...
-naš
UZU
SA
dāš
59
A
Rs. IV 33
[
…
]
x-na-aš
UZU
SA
da-a-aš
60
--
[
...
-
]
aiš
60
A
Rs. IV 34
[
...
-
]
⌈
a
⌉
?
-iš
61
--
nu=za
ḫarkantaš
parašw
[
a-
...
]
61
A
Rs. IV 34
⌈
nu
⌉
-za
ḫar-kán-ta-aš
pár-aš-w
[
a
?
11
-
...
]
62
--
[
…
]
…
-rap
62
A
Rs. IV 35
[
…
]
x-
⌈
ra
⌉
?
-ap
¬¬¬
§ 7
49
--
[ ... sie] halten die Wiese hin
50
--
(und) die Wiese bren[nt];
51
--
[ ... sie] halten die Berge hin
52
--
(und) die Berge bren[nen].
53
--
[ ... der Men]sch verteilt [ ... ]
54
--
und er/sie ihm/ihr [ ... ] ... die Wärme
55
--
und er/sie schreit ihm/ihr [ ... ].
56
--
Emmer aber ... [ ... ].
57
--
[ ... ] er/sie sah durch das Fenster.
58
--
Der Berg (für) sich [ ... ]
59
--
Er/Sie nahm die Sehne des/der [ ... ] ...
60
--
[ ... ] ...
61
--
[ ... ] des verfallenen/der verfallenen ... [ ... ]
62
--
[ ... ] ...
10
Kellerman 1987
, 218:
pé-e
? [ .
11
Lesung nach Photokollation.
Editio ultima:
Textus
05.02.2013;
Traductionis
05.02.2013